Látod ott fenn azt a sok nyelvet? A Global Voices történeteit ezekre a nyelvekre fordítjuk le, hogy mások számára is elérhetővé tegyük a civil média híreit a világon.

Spanyolország: A 15M lázadó nagyszülei

Ez a poszt az Európa válsága [en] tudósítás sorozatunk része.

A 15M „gyermekeinek” nevezik magukat, pedig nagy részük már régen betöltötte a hatvanat, nyugdíjba mentek, „iaios”-ok (nagyszülő katalánul), és az élethosszig tartó aktivizmus veteránjai.

Celestino Sánchez [es], Antonia Jover [es], Adrián Risquez és Rosario Cunillera az „Iaioflautas” tagjai, amely egy Barcelonában tavaly októberben a Plaza Catalunya táborhelyei mellett alakult kollektíva. Céljuk, hogy a fiatalokat támogassák a maguk módján. De a küzdelem az ugyanaz, állítják: „egy méltóságteljes demokráciáért és a társadalmi igazságosságért az összeesküvő bankárok és politikusok ellen”.

Az „iaioflautas” név a „perroflautas” (csatornapunkok: becsmérlő elnevezés, amelyet a madridi polgármester adott a fiatal Occupy tüntetőknek) iránti szolidaritásból ered. A csoport a Franco ellenes, szakszervezeti, helyi vagy baloldali küzdelem módszereit ötvözi az új technológiák elsajátításával. Hogy összefoglaljuk: havonta egyszer rendeznek „direct action”-t (közvetlen cselekvés) az utcán majdnem titokban és nem jelentik be a Twitterjükön (@iaoflautas) vagy blogjukon [es] amíg el nem kezdődik. Így elkerülik a rendőrséggel való összetűzéseket.

Az első esemény novemberben történt, amikor elfoglalták a Santander bank irodáját Barcelonában [es]. A legutóbbira, a „#RebelionBus műveletre” február 1-jén, szerdán került sor. Vagy hetven „yayo” (nagyszülő) találkozott a katalán főváros központjában és „eltérítettek” egy buszt, így tüntetve a tömegközlekedési viteldíjak gyalázatos drágulása ellen.

A 47-es vonalat választották, utalásként az eltűnt buszsofőrre és szindikalistára, Manuel Vitalra [es], aki ugyanezen a vonalon térített el egy buszt 1978 májusában, mert be akarta bizonyítani, hogy haza tud jutni. Az alábbi üzenetek egy tweet sorozat részei, amelyet fiatal aktivisták segitségével kezdtek el írni pár nappal az esemény előtt:

Január 30.:

@iaioflautas: #eldía1F los @iaioflautas vamos a hacer algo muy loco. (puenting…como que no). Filosofía #occupy 99% ¿Le dais un meneito? Gracias!

@iaioflautas: #eldía1F az @iaioflautas valami igazán őrültet fognak csinálni. (bungee jumping… hát persze). #occupy 99% filozófia. Kicsit felrázzátok a dolgokat? Köszi!

@celescolorado: Miércoles 1 por la mañana nueva travesura de @iaioflautas, síguenos

@celescolorado:  Szerda reggel, elsején egy új @iaioflautas tréfa.  Kövess minket!

Január 31.:

@iaioflautas: Tic-tac, tic-tac…cuenta atrás para una travesura más. Será #eldia1f ¡especuladores, os vais a enterar! Somos el 99%. No olvidamos.

@iaioflautas: Tikk-takk, tikk-takk… visszaszámlálás az újabb tréfáig. #Feb1-jén lesz.. Spekulánsok, megtudjátok majd! Mi vagyunk a 99%. Nem felejtünk.

Február 1.:

@iaioflautas:  En marcha! Hoy será un día largo. No olvidéis el bocadillo, medicaciones varias… Hoy entramos en acción. ¡Atentos!

@iaioflautas:  Felvonulunk! A mai nap hosszú lesz.  Ne felejtsétek el a szendvicseiteket és a különböző gyógyszereiteket… Ma kezdjük az akciót. Vigyázat!

@iaioflautas: Calentando motores, q frío que hace!

@iaioflautas: Beindítjuk a motort, nagyon hideg van kint.

@iaioflautas: Hemos ocupado un autobús, el 47, en pl. Catalunya. Somos más de 70 @iaioflautas, la acción ha empezado, seguidnos en #rebelionbus

@iaioflautas: Elfoglaltuk a 47-es buszt a Catalunya téren. Több mint 70-en vagyunk @iaioflautas, az akció elkezdődött. Kövessetek a #rebelionbuson.

@iaioflautas: [Calle] Industria con Sardenya. Que se escuche: rechazamos las reducciones de tarifas y el plan de recortes salariales #rebelionbus

@iaioflautas: Az Industria és Sardenya sarkán vagyunk. Figyelj: elutasítjuk az árcsökkentést és a tervezett fizetéscsökkentést  #rebelionbus

@iaioflautas: Aquí podéis ver algunas fotos de #rebelionbus. Vamos por Ronda Guineueta. Estamos ocupando el bus 47 http://www.iaioflautas.org/2012/02/operacio-rebelionbus/

@iaioflautas: Itt láthatóak fényképek a #rebelionbusról. A Ronda Guineuetán megyünk. Elfoglaltuk a 47-es buszt.  http://www.iaioflautas.org/2012/02/operacio-rebelionbus/ [es]

@iaioflautas: Bueno, el trayecto de ida ha acabado. Ahora, volviendo para la Plaza Catalunya. Sobre las 12:30 haremos una asamblea allí #rebelionbus

@iaioflautas: A kirándulásnak vége. Most visszamegyünk a Catalunya térre. 12:30 körül ott gyülekezünk. #rebelionbus

@iaioflautas: Final del trayecto mañanero de la #rebelionbus. La lucha continúa con #yonopago esta tarde. pic.twitter.com/8GaRmzSw

@iaioflautas: A reggeli kirándulás vége a #rebelionbus-on. A harc folytatódik #yonopago-val (#nemfizetek) ma délután. pic.twitter.com/8GaRmzSw

@celescolorado: En la asamblea final en pz. Catalunya @iaioflautas hemos cantado el cumpleaños feliz a un compañero, Manolo González cumplía 80 años

@celescolorado: Az utolsó gyülekezésen Catalunya téren. @iaioflautas énekléssel köszöntöttük egy barátunkat, Manolo Gonzálezt, aki betöltötte a 80-at.

Itt található a videó, amelyet @15Mbc_tv felvett és szerkesztett:

A #RebeliónBus műveletet egy héttel előbb tervezték, egy találkozón, amelyen én is részt vettem. Már egy ideje követtem Iaioflautast az interneten, és meg akartam ismerni őket. Ott véglegesítették a művelet részleteit és megkezdték egy „tréfa” tervezését, amely márciusban várható. Részlet abból, amit nekem elmondtak:

Celestino Sánchez, 61 éves :  

Celestino. (Screen shot taken by the author)

Celestino. (A fényképet a cikk szerzője készítette.)

El 15M representó para gente como nosotros una especie de aire fresco. La situación ha cambiado y hay un nuevo escenario y tenemos que volver a aprender. Eso no quiere decir que nuestro pasado no sirva, pero las cosas son diferentes. Por ejemplo, hace diez años era impensable que se convocara a través de las redes sociales la ocupación de la plaza Catalunya. Se decía que la gente joven no hacía nada, y hace, hace mucho. La gente de las generaciones futuras vivirá peor que la del pasado, ese es otro cambio. Lo que creo que no ha cambiado son los objetivos: una sociedad en las que las personas podamos vivir libremente, que tengamos vivienda, transporte, que estudiemos. Eso lo queríamos hace treinta años y ahora también, sigue siendo vigente. 

A 15M friss levegőt jelentett az olyan emberek számára, mint mi. A helyzet megváltozott, új forgatókönyv jelent meg, emiatt vissza kell térnünk a tanuláshoz. Ez nem azt jelenti, hogy a múlt elvesztette a jelentőségét, hanem azt, hogy a dolgok megváltoztak. Például, tíz évvel ezelőtt elképzelhetetlen volt, hogy a Catalunya tér elfoglalását közösségi oldalakon szervezzük meg. Az emberek azt mondják, hogy a fiatalok nem csinálnak semmit, pedig elég sokat tesznek. A jövő generációi rosszabbul élnek majd, mint a múltéi. Ez egy másik változás. Szerintem a célok nem változtak: egy társadalom, amelyben mi mint emberek szabadon élhetünk, ahol lehet otthonunk, tömegközlekedésünk és ahol tanulhatunk. Ezt akartuk 30 évvel ezelőtt és most is ez a helyzet.

Antonia Jover, 72 éves:

Antonia. (Screen shot taken by the author)

Antonia. (A f ényképet a cikk szerzője készítette.)

Me gusta mucho esta forma de lucha, porque pienso que es una forma directa y, además, responde a la concepción que siempre he tenido de la democracia. La democracia es poder del pueblo, ningún gobierno puede ser democrático, porque los gobiernos son represivos. La verdadera democracia está en el pueblo y en la vigilancia del pueblo de que los gobiernos cumplan lo que prometen. Los iaioflautas podemos aprovechar las experiencias que teníamos del franquismo. Entonces los que queríamos una sociedad democrática teníamos un enemigo común, el franquismo, un sistema bárbaro y represivo. Y ahora, ¿por qué no hacer una misma experiencia de la unidad contra los especuladores y los financieros? Nos afecta al 99% de la población y sólo es el 1% el que se beneficia. Ésta es la idea.”

Nagyon tetszik nekem ez a fajta felkelés, mert azt gondolom, hogy közvetlen, és [megfelelő] választ ad az elképzelésemre a demokrácia koncepciójáról. A demokrácia az emberek hatalma – egy kormány sem lehet demokratikus, mert a kormányok elnyomóak. Az igazi demokrácia az emberek kezében van és abban, hogy az emberek éberen figyelik, hogy a kormány betartja-e ígéreteit. Mi, az iaioflautas kihasználhatjuk a Franco-korszak alatt szerzett tapasztalatainkat. Tehát azoknak közülünk, akik demokratikus társadalmat akartak, közös ellensége van: a Franco uralom, egy barbár és elnyomó rendszer. Most pedig miért ne hozzuk létre ugyanazt a közösséget a spekulánsok és bankárok ellen. Népességünk 99 százalékát érinti [az ügy] és csak 1 százalékuk profitál. Ez az alapgondolat.

Adrián Rísquez, 77 éves:

Adrián. (Screen shot taken by the author)

Adrián. (A fényképet a cikk szerzője készítette.)

En los iaioflautas me siento muy bien. Llevo cinco años encerrado en la Federación de Asociaciones de vecinos hablando de la sanidad sin salir a la calle y como nuestra trayectoria fue en la calle, dentro de los locales no me aguantaba. Con los iaios hacemos lo que me gusta, en la calle, porque lo hicimos en aquellos tiempos y lo estábamos echando en falta. Decíamos que era necesario que la juventud saliera a la calle, pues ya está en la calle y ahora lo que tenemos que hacer es estar con ellos, que ellos aprendan de nosotros y nosotros de ellos. No se puede estar en casa porque las cosas que tenemos no las hemos conseguido en casa. La sanidad pública se consiguió en la calle y tenemos que conseguir en la calle para que no nos la quiten.

Nagyon jól érzem magam az iaioflautasszal. Be voltam zárva a Lakóközösségek Szövetségébe, ahol egészségügyről beszéltünk, anélkül, hogy kimentünk volna az utcára. Mivel az utcán már szereztünk tapasztalatot, nem bírtam tovább a lokálokban. Az iaiosokkal azt csináljuk amit kedvelek, az utcán vagyunk, mert azokban az időkben is ezt csináltuk, és azt tettük, amit kellett. Azt mondtuk, hogy a fiataloknak ki kell jönniük az utcára, most kint vannak, amit nekünk kell tennünk az az, hogy kint legyünk velük és tanuljunk egymástól. Nem maradhatsz a lakásban, mert amink van most azt sem azért kaptuk, mert otthon ültünk. Az állami egészségügyi ellátást az utcán érték el, és most az utcán kell folytatnunk, hogy ne vegyék el tőlünk.

Rosario Cunillera, 66 éves:

Rosario. (Screen shot taken by the author)

Rosario. (A fényképet a cikk szerzője készítette.)

Todo empezó cuando fuimos a la plaza Catalunya a ver a los jóvenes y saber qué pensaban. No entramos en su lucha, porque, para mí, era totalmente diferente a cuando vine a Barcelona, a los 18 años, a luchar contra Franco. Pero fue un impulso nuevo. Ellos van a encontrar su forma de luchar, pensé, con el Twitter y todo esto. Y me apunté a los iaioflautas y cada vez que hay algo de los jóvenes, procuramos ir. Los jóvenes del 15M nos han dado un poco de ilusión y eso es algo que nos faltaba a la gente mayor.

Minden akkor kezdődött, amikor kimentünk a Catalunya térre, hogy megnézzük a fiatalokat és megtudjuk, mit gondolnak. Nem csatlakoztunk a harchoz. Számomra teljesen más volt, mint mikor 18 évesen feljöttem Barcelonába, hogy Franco ellen harcoljak. De egy új impulzus volt. Ők kitalálták, hogyan harcoljanak: a Twitterrel meg ilyesmikkel. Ezért csatlakoztam az iaioflautashoz és mindig, amikor a fiatalok csinálnak valamit, mi is megpróbálunk elmenni. A 15M fiataljai megmutatták nekünk, hogy van remény és ezt mi öregek hiányoltuk.

Ez a poszt az Európa válsága [en] tudósítás sorozatunk része.

Indítsd el a beszélgetést!

Szerzők, kérünk, hogy bejelentkezés »

Szabályok

  • A hozzászólásokat moderáljuk. Ne küldd el a hozzászólásodat egynél többször, mert azt hiheti a gép, hogy spam.
  • Tiszteld a többi kommentelőt. A gyűlöletbeszédet, obszcenitást és személyes sértéseket tartalmazó hozzászólásokat nem publikáljuk.