A kínai Állami Rádió, Film és Televízió Hivatal (SARFT) nemrég korlátozásokat vezetett be [zh] a „rossz hírű” előadók képernyőn való megjelenésének szabályozására, ami többek között az eredményezte, hogy Sola Aoi [en] japán pornósztár nem szerepelhet kínai televíziós műsorokban.
Sola Aoi a legnépszerűbb pornósztár Kínában. A 2010-es Shanghai Expo idején egy internetes portál szóvivőjeként szerepelt a nagyobb expós rendezvények egy részén. A Sina Weibón [zh] több mint 11 millió rajongója van.
Annak ellenére, hogy Sola az imázsát a kínai viszonyokhoz igazítja művészi online rövidfilmjeivel, nem menekülhet a tiltás elől. A rajongói természetesen rendkívül frusztráltak. Hogy kifejezzék támogatásukat Sola iránt, néhányuk úgy döntött, hogy felmutatnak egy szlogent egy focimeccsen Guangzhouban [en] 2012. április 17-én. Az üzenet így szólt: „a Diaoyu-szigetek [en; Tiaojü; a Kína és Japán által egyaránt követelt szigetekre utal] hozzánk tartoznak, Sola Aoi viszont az egész világé!”:
A szlogen, mely egyszerre próbál rájátszani a nacionalista érzelmekre a Diaoyu-szigetek [en] iránti területi követelések kapcsán, illetve a pornórajongók nemzetközi szolidaritására, gyorsan nagy figyelmet kapott és elterjedt az interneten.
Song Zude Weibo felhasználó kommentje [zh] talán a legjobb példa Sola kínai rajongóinak csalódottságára:
宋祖德:封杀苍井空,非常愚蠢!苍作为一个艺人,并没有危害社会,相反在我国做了不少慈善事业,她比我国很多艺人更坦诚更勤奋,苍的粉丝素质不比其他大腕的差,祖德以为,广电总局应该干点自己该干的事,乱作为有时比不作为更有害!
Több mint 1866 komment érkezett Song mikroblogjára, jó részük pedig az ő véleményét visszhangozza:
@绿茶喝我:那些所谓的文人专家卫道士,天天窝家里快着进看片,有精彩的还回放。关了快播就骂这个 卷内个,说别人破坏河蟹 危害下一代,你才是虚伪无耻,道德沦丧!
@单骑千里:现在这个操蛋的社会,就指望苍老师带来一点快感,广电总局都不放过,封杀了苍老师,那些宅男们、那些新生代农民工们,业余生活都干嘛呢?干嘛呢
朴永春:广电总局的爷们,本来就很无聊!又让我们的生活少了一份颜色,多了一层灰色!
Cesc黄泳斌:广电局你凭什么人家,至少也给一个合理理由,我看来真正应该被封杀的还是你们这班搬弄是非,吃饱饭没事干的人
Yang Guoying elmagyarázza [zh], miért olyan népszerű Sola Aoi Kínában:
@杨国英V:【苍井空被封杀】:低俗的事,少数人可以做,多数人却不可以看,即使从良也不可以看!苍井空在中国为什么红?源自民众对伪道德的反叛!