Látod ott fenn azt a sok nyelvet? A Global Voices történeteit ezekre a nyelvekre fordítjuk le, hogy mások számára is elérhetővé tegyük a civil média híreit a világon.

Kína: A gátfutó Liu Xiang olimpiai bukása heves vitákat váltott ki

Ez a bejegyzés a Londoni Olimpiai Játékok 2012 kiemelt tudósítás-sorozatunk része.

Egyetlen sportsztár sem váltott ki olyan heves vitákat Kínában, mint a gátfutó Liu Xiang (Liu Hsziang). A 110 méteres gátfutás korábbi világcsúcstartója és 2004-es olimpiai bajnoka úgy esett ki [en] a londoni olimpiáról, hogy a versenyen egyetlen gátat sem ugrott át.

Achilles-sérülés

Mint az első kínai olimpiai bajnok atléta, a 2004-es athéni olimpia után Liu azonnal nemzeti hős és számos reklám ismert arca lett. Egy olyan versenyszámban tudta végre hallatni a hangját Kína, amelyet hagyományosan észak-amerikai és európai sprinterek uralnak.

A 2004-es szenzáció után azonban Liu nem tett eleget a kínai elvárásnak és nem nyert ismét olimpiai aranyérmet az atlétikapályán. A 2008-as pekingi olimpián az előfutam előtt Achilles-ín sérülése miatt lépett vissza, egymilliárd kínai rajongónak okozva ezzel csalódást.

A 2012-es londoni olimpia sokak szerint a jóvátétel lehetősége lett volna számára, de augusztus 7-én egy ugyanolyan Achilles-sérülés miatt kiesett az előfutam során.

Ahelyett, hogy azonnal távozott volna, mint ahogy négy évvel ezelőtt tette, Liu egy lábon végigugrált a pálya mellett [en] és megcsókolta olimpiai karrierjének lehet, hogy utolsó korlátját, mielőtt tolókocsiba segítették. Lentebb lokjoe2011 Youtube-ra feltöltött videója látható Liu Xiang olimpiai számáról:

http://www.youtube.com/watch?v=_MqYWqi2fbY

A kínai netezők reakciói

Az eset azonnal heves vitákat váltott ki a Sina Weibón, a meghatározó kínai közösségi portálon. Néhányan azt valószínűsítik, hogy Liu színészkedett, ezzel pedig arra a jelentre utalnak, amikor Liu visszament megcsókolni az utolsó gátat. Egy hongkongi hírigazgató a következőt írta Weibo profilján [zh] (a bejegyzést azóta törölték):

@酱缸外的秦枫 四年,一运动员,男性,上海人,成熟了:08年苦肉加悲情,直接退赛了,今年依旧苦肉计,但知道演场戏!

@Jianggang waide qinfeng: Négy év. A Shanghai-i sportoló érettebb lett. 2008-ban csak simán kiszállt a futamból sérülésre hivatkozva. Most ismét megsérült, de már tudja, hogyan színészkedjen!

Mások részvétet tanúsítottak és támogatásukról biztosították Liu Xiangot. A népszerű blogger, Li Chengpang is együttérez a gátfutóval [zh]:

@李承鹏 大多数人一生没踩过塑胶跑道,全国不足五千人练跨栏,很多县城连正经田径场都没有…让刘翔承担13亿人56民族的担子,太累。这跟举国不足万人练足球要国足夺冠一个道理。金牌不是硬道理,普及才是硬道理。哪天奥运吸收麻将为比赛项目,无论裁判怎么坏、外媒怎么黑,我们一定是冠军。刘翔,生活还要继续。

@Li Chengpang A legtöbb ember nem lépett még műanyag futópályára élete során. Ebben az országban kevesebb, mint 5000 ember fut gáton. Néhány városban nincs is normális atlétikapálya. Szóval nem fair hagyni azt, hogy Liu Xiang magára vállalja, amit 1,3 milliárd ember nem fog. Ez olyan, mintha 10 ezer főnél kevesebben fociznának Kínában, de azt akarnánk, hogy a kínai csapat nyerje meg a focivébét. Az aranyérem nem a legfontosabb dolog, a sport népszerűsítése viszont az. Ha a madzsong (kínai népi játék) része lenne az olimpiai játékoknak, Kína minden bizonnyal megnyerné az aranyérmet, nem számít, mennyire igazságtalanul bánnak velünk a bírók. Liu Xiang, az élet megy tovább!

Néhányan Liu bukását a véget nem érő reklámoknak, interjúknak és politikai állásfoglalásoknak tulajdonítják, melyek felemészthették az energiáját:

@师北宸 刘翔是拿你我缴税的钱训练;他们拿钱的时候没有征得我们的同意,也没有公开数额;刘翔是全国政协委员。调侃他,批评他,在你们为他“心疼落泪”的时候冷静指出它,还有比这更负责的表现么。

@Shi Beichen [zh] (eredeti bejegyzés törölve) Liu edzését mi, adófizetők finanszíroztuk. Az engedélyünk és az összeg közlése nélkül vették el ezt a pénzt. Liu tagja a Kínai Népköztársaság Politikai Konzultatív Konferenciájának is. Mi gúnyoljuk, kritizáljuk és rámutatunk a problémákra, amikor ti sajnáljátok és sírtok miatta. Akad felelősebb reakció, mint ezek?

Sőt számos netező úgy gondolja, hogy az atlétának magára kellene vállalnia a felelősséget a teljesítményéért, tekintve, hogy ingyen edzették, az adófizetők pénzén.  A Tianya BBS-en a netezők félelmüknek is hangot adtak. Xiaofeng canyue 1984 [zh] például ezt mondta:

如果刘翔是靠自己,那他不欠谁的,谁也没权力对他说三道四问题是,他花的是纳税人的钱他一年光吃特供的钱,就能在山区给1000个孩子解决一年的午餐钱这还不算别的,别的更是大头,花的全是纳税人的钱花纳税人的钱,纳税人当然有权力对他要求拿出成绩.

@Xiaofeng  canyue 1984: Senki nem verné el a port rajta, ha egy fityinget sem fogadott volna el az emberektől. De az összes általa felhasznált pénz az adófizetőktől származik. Csak az étkezésére költött pénzből 1000 falusi kínai gyerek ebédjét lehetne fizetni egy évig. Az adófizetőknek joguk van kritizálni Liu teljesítményét.

Néhányan arra világítottak rá, hogy Kína juguo tizhi rendszerében (szó szerint: össznemzeti sportrendszer [en]) a sportolókon túl nagy a nyomás, miközben az aranyérmekért hajtanak.

@陆天明体育总局的领导你们在干什么?让大家心目中的英雄最后以这样的状态结束运动生命,你们到底怎么想的?我想全国人民一定不会轻饶了你们在这件事上的责任。必须追究这些当官的责任!!把一个运动员使到这个份上,让他出这种丑,举世皆无。残忍之极!!刘翔,你太悲哀了!!! 在我们的体制下,运动员只是个棋子!! 我只希望在再被各种各样的身外之力量绑架,真正发挥自己的天才,做一回自己!!

@Liu Tianming [zh] Mit csinálnak a sportért felelős személyek? Miért hagyják, hogy így végezze egy hős? Úgy gondolom, az emberek nem fogják figyelmen kívül hagyni a felelősségüket, amit nekik igenis vállalniuk kellene. Őket kellene felelősnek tartani ezért! Így kihasználtak egy sportolót és megszégyenítették a nyilvánosság előtt. Ez nagyon kegyetlen dolog! Liu Xiang, olyan szánalmas vagy! Az atlétáinkat teljes mértékben az állam irányítja. Csak remélni tudom, hogy az atlétáink önmaguk lehetnek és kihasználhatják saját tehetségüket.

Az össznemzeti sportrendszer

Miután Liu Xiang visszalépett a 2008-as pekingi olimpiáról, a híreket az állóképességére vonatkozó aggodalom uralta. Műtétje volt az Egyesült Államokban, majd 2010-ben tért vissza a sporthoz, miután megváltoztatta a kezdetektől használt technikáját. Az elmúlt hónapokban hát- és lábfájás akadályozta, illetve – habár gondos orvosi ellátásban volt része – az Achilles-sérülése még mindig fennállt.

Augusztus 9-én, csütörtökön Liu egy neves magánkórházba került, ahol megműtötték a jobb Achilles-ínját és a jelentések szerint a műtét rendkívül sikeres volt [en]. Valójában néhány blogon már napokkal Liu Xiang esése és bukása előtt megjegyezték, hogy Liu nincs a legjobb formájában és számítanak a bukására. Mások azon csodálkoztak, hogy az edzője miért titkolta el az igazságot az egészségügyi problémáiról.

A kínai össznemzeti sportrendszer átfogó kritikát kapott a nyugati médiától. A bloggerek számos, a kínai olimpikonokhoz kötődő botrányt kapcsolnak össze azzal, hogy az ország elvakultan és minden áron érmeket akar szerezni. Miután a tartományi és állami csapatok kiválasztják a fiatal tehetségeket, edzőiskolákba zárják őket, megfosztva őket majdnem minden idejüktől, mely alatt az életben használatos más készségeket is elsajátíthatnának.

Kínai hivatalosságok, akik bíznak a rendszerben, hogy az bajnokokat nevel majd és növeli a nemzeti büszkeségérzetet, a bírálatok ellenére felháborodtak a kritikán. Xu Guoqi, a Hongkongi Egyetem professzora és a kínai sport szakértője rámutatott arra [en], hogy amíg a kínaiak nem elég magabiztosak a világban és amíg a rendszernek legitimitási gondjai vannak, a juguo tizhi folytatódni fog.

Ez a bejegyzés a Londoni Olimpiai Játékok 2012 kiemelt tudósítás-sorozatunk része.

Indítsd el a beszélgetést!

Szerzők, kérünk, hogy bejelentkezés »

Szabályok

  • A hozzászólásokat moderáljuk. Ne küldd el a hozzászólásodat egynél többször, mert azt hiheti a gép, hogy spam.
  • Tiszteld a többi kommentelőt. A gyűlöletbeszédet, obszcenitást és személyes sértéseket tartalmazó hozzászólásokat nem publikáljuk.