Látod ott fenn azt a sok nyelvet? A Global Voices történeteit ezekre a nyelvekre fordítjuk le, hogy mások számára is elérhetővé tegyük a civil média híreit a világon.

Torrentek harca: orosz küzdelem a kalózok nélküli internetért

A RoszKomSzvaboda, az Orosz Kalózpárthoz közeli, internetes szabadságot biztosítani kívánó szervezet jeletése szerint [ru] sikeres volt az önszerveződő internetes sztrájk, amely az új oroszországi internetes kalózkodás elleni törvényre [GV] kívánta felhívni a figyelmet.

A sztrájkban résztvevő honlapok augusztus 1-én felfüggesztették a működésüket és 24 órára vagy egy előre meghatározott időtartamra zárolták főoldalukat. Az ezt lehetővé tévő programot önkéntesek írták és tették [ru] elérhetővé [ru] a webmesterek számára a Slashdot.org-hoz hasonló, oroszországi számítástechnikai közösség, a Habrahabr.ru honlapján keresztül. Más honlapok egyszerűen csak kirakták a bannert (amely szintén elérhető a Habrahabr.ru honlapon [ru]) az Oroszországi Közösségi Kezdeményezések oldalán [GV en] található petíció [ru] linkjével, amely a vitatott törvény visszavonását követeli.

A cute buddy on the splash page blocking music downloading website Zaytsev.net. Screenshot.

Egy csalódott nyuszi nézi a Zajcev.net [szó szerint Nyuszik.net – a ford.] zenemegosztó honlapot blokkoló nyitóoldalt. Képernyőmentés.

A petíció jól jelzi a sztrájk sikerét. Ahogy az alábbi ábra mutatja, augusztus elseje előtt az aláírások száma még az 58 ezret sem érte el, és viszonylag lassú ütemben növekedett. Augusztus 1-én felélénkült a szavazók tevékenysége, ez a fellendülés három napon át tartott, és több mint húszezer aláírással járult hozzá a petícióhoz. Ezek után a szavazás visszatért a korábbi lassú növekedéshez.

aláírásgyűjtés

A kalózkodás elleni törvény visszavonását követelő aláírások számát mutató grafikon. Képernyőmentés 2013. augusztus 9-éről a roi.f1p.net oldalról.

A poszt írásakor [2013. augusztus 10.] már csak kevesebb mint ezer aláírás hiányzik a célul kitűzött százezerhez, ami után a petíciót továbbítani fogják az orosz parlamenthez véleményezésre.

A RoszKomSzvaboda jelentése szerint legalább 552 honlap vett részt a banner elhelyezésében és másik 735 installálta a zároló programot augusztus 1. előtt. Ezek között néhány nagyobb honlap is megtalálható, mint a Rutracker.org (Oroszország legnagyobb torrent tracker honlapja), a Mail.ru közösségi oldal, a Zajcev.net zenemegosztó honlap, és a Lurkmore.to, a már egyszer megtámadott [GV en] szatirikus Wikipédia. A közösségi erőfeszítésből azonban fájóan hiányoznak az olyan internetes óriások, mint a Yandex.ru orosz keresőmotor és a VKontaktye, Oroszország legnagyobb közösségi oldala, amelyek aktívan hangot is adtak a törvény iránti ellenvéleményüknek, mielőtt a Duma elfogadta volna azt. Bizonyos, hogy ha bármelyikük is leállt volna egy teljes napra, akkor a megnövekedett érdeklődést nem emberek ezreiben kellene mérnünk (persze arra is van esély, hogy ez a lépés zavargásokhoz vezetett volna).

Az aktivizmus mellett persze vannak más erők is, amelyek felhívják az oroszországi internethasználók figyelmét az új szabályozásokra. Az emberek már pár nappal a hatályba lépés után kezdték el észrevenni [ru], hogy a kedvenc műsoraik nehezebben érhetők el:

Elkezdődött a torrentek tisztogatása. Tegnap nem tudtam letölteni a Newsroomot és pár más sorozat új részeit (minden torrent le van zárva).

És valóban, augusztus elsejével a Rutracker.org számos torrentet eltávolított a rengeteg külföldi tévéműsor terjesztési jogát birtokló orosz cég, az A-media kérésére. Az eltávolított torrentek teljes listája legalább 40 tévésorozatot tartalmaz, nagyjából teljesen lefedve a HBO kínálatát, az olyanokat, mint a True Blood – Inni és élni hagyni, Trónok harca, Híradósok, Csajok, Az alelnök, Róma és a kritikusok más kedvenceit, mint például a Totál szívás és a Homeland: A belső ellenség.

"Closed at the request of the copyright owner." A torrent for Season 1 of Game of Thrones on a mirror of Rutracker.org. Screenshot.

A szerzői jogtulajdonos kérésére lezárva – A Trónok harca első évad torrent oldala a Rutracker.org fórum tüköroldalán. Képernyőmentés.

Ez széleskörű felháborodást váltott ki, főleg mivel sok oroszországi számára a kalózkodás az egyetlen módja annak, hogy jó minőségben, megfelelő fordítással és időben férjenek hozzá ezekhez a sorozatokhoz. Egy rajongó a következőképpen magyarázta ezt [ru]:

Знаете почему в интернете очень много людей смотрит зарубежные сериалы, иногда даже те которые выходят у нас на ТВ (хотя таких очень мало)? Потому что в интернете этими сериалами занимаются люди, которые умеют этим заниматься и хотят. Потому что когда выходит новая серия – уже через 1-2 дня она озвучивается очень классной группой переводчиков и появляется в сети.

Tudják, hogy miért nézi ilyen sok ember a néha még azokat a külföldi sorozatokat is az interneten, amelyeket bemutat nálunk [az oroszországi] TV (habár ilyenből elég kevés van)? Mert az interneten ezekkel a sorozatokkal olyan emberek foglalkoznak, akik tudnak és akarnak is. Mert amikor kijön egy új rész, már 1-2 nap után megjelenik az interneten egy klassz fordítói csapat szinkronizálásban.

A LiveJournal oldalon blogot író haeldar, aki egykor a paradicsom-terrrorista [GV en] Murz társa volt, szintén ezeket a szempontokat hangoztatta [ru]:

[…] мы такие “жадные дети” и хотим смотреть “Игру Престолов” в переводе “Lostfilm-tv”, а не говноделов из “АМЕДИА”. И в тот вечер, когда это удобно нам, а не им. И в качестве 1080p.

[…] mi olyan „akaratos gyerekek” vagyunk, hogy a Lostfilm-tv fordításában akarjuk nézni a Trónok harcát, és nem az A-media agyatlanjaiéban. És azon az estén, amikor az nekünk kényelmes, és nem akkor, amikor nekik. És 1080 pixeles minőségben.

Még nem bizonyos, hogy ez a felháborodás vezet-e majd bármilyen sikerhez az aktivizmus terén. Elvégre elég sok módon meg lehet kerülni az akadályokat. Egy blogger rámutatott [ru], hogy felesleges bármit is betiltani egy világszintű piacon:

Самое главное – чего они в итоге добьются? Ну будут все качать с пайратбэя, а потом отдельно звуковые дорожки (кому надо) с сайтов переводчиков.

A legfontosabb az, hogy mit fognak elérni? Most mindenki a Piratebay-ről fog letölteni, és aztán külön beszerzik a hanganyagot a fordítói oldalakról, ha szükségük van rá.

@pashakolesoff nevű Twitter-felhasználó ugyanezt a véleményt keményebben fogalmazta meg a Twitteren [ru]:

[Ha] lezáratják az orosz nyelvű sorozatok megosztását, tanuljatok meg angolul, és nézzétek az eredetit. Senki sem állítja meg a Piratebay-t.

Miközben a külföldi tévésorozatokat veszik célkeresztbe, a szerzői jogtulajdonosok a hazai, orosz gyártású műsorokra is lecsaptak. Például a Szijcsasz orosz médiacég javára ítélt [ru] a Moszkvai Városi Bíróság a Rutor.org torrent tracker ellenében, amiért az linkeket biztosított a Gyakornokok című TV műsorhoz. A Rutrackerhez hasonlóan a Rutor is teljesítette [ru] a törvénysértő torrentfile-ok eltávolítására vonatkozó kérést.

Azonban úgy tűnik, hogy az emberek sokkal kevésbé háborodnak fel ezek miatt az új fejlemények miatt, mint a Trónok harcának elvesztése miatt. @Scinic Twitter felhasználó ezt egy 596-szor megosztott tweetben [ru] foglalta össze, amely egyszerre utal a kalózkodás-ellenes törvény igazolására, az embereknek az orosz filmipar iránti megvetésére és a HBO megkerülhetetlen sikersorozatára:

Azt mondják, hogy a torrent megöli az oroszországi filmgyártást. A Greyjoy Ház erre csak annyit válaszolna: „Ami halott, az már nem halhat meg”.

1 hozzászólás

Csatlakozz a társalgáshoz

Szerzők, kérünk, hogy bejelentkezés »

Szabályok

  • A hozzászólásokat moderáljuk. Ne küldd el a hozzászólásodat egynél többször, mert azt hiheti a gép, hogy spam.
  • Tiszteld a többi kommentelőt. A gyűlöletbeszédet, obszcenitást és személyes sértéseket tartalmazó hozzászólásokat nem publikáljuk.