Hat hónap börtönre ítélték Carles Mateut, aki nem volt hajlandó spanyolul beszélni egy rutin forgalmi ellenőrzés során, és elvették a jogosítványát, mert megtagadta az engedelmeskedést a hatóságoknak.
Mateu 2012 decemberében vezette autóját, amikor Castelló tartományban [en] (Valencia autonóm közösség) megállította őt a Csendőrség [en], a spanyol szövetségi rendvédelmi szerv, rutin forgalmi ellenőrzés miatt. Ennek ellenére a két csendőr három órán át tartotta fel, mert azzal vádolták, hogy nem volt hajlandó alávetni magát a szondáztatásnak, nem használt biztonsági övet és nem viselt láthatósági mellényt. Ezzel szemben Mateu azt állítja, hogy ezek a jelentések nem igazak, és a csendőrök azt büntették, hogy valenciai nyelven, a katalán egyik azon a területen beszélt nyelvjárásán [ca] szólt hozzájuk, és nem volt hajlandó spanyolul kifejezni magát.
A valenciai nyelv a spanyollal együtt hivatalos nyelv a régióban, csakúgy mint Katalóniában és a Baleár-szigeteken. A La Veu del País Valencià [ca] online híroldal szerint Mateu úgy érezte, hogy a csendőrők “lenézően” álltak hozzá és a nyelvéhez, és olyan kifejezéseket használtak, mint “spanyolul beszélj hozzám, Spanyolországban vagyunk.”
Mateut 2013 januárjában felmentették [ca], de a kerületi ügyész fellebbezett, és az ítéletet visszavonták. Ugyanakkor Mateu korábbi, hamis vád miatti viszontkeresetét a csendőrök ellen elvetette a bíróság. Az új, 2013. szeptember 20-án hozott ítélet [ca] hat hónap börtönbüntetésre lett, és felfüggesztették jogosítványát is egy évre és egy napra.
Áldozatból lett elkövető
Mind a politikai, mind a civil oldal kiemelt figyelmet fordított az ügynek a katalán nyelvű területeken, mivel sokan úgy érzik, hogy ez is a nyelvi alapú hátrányos megkülönböztetés egy újabb esete, hasonló azokhoz, amelyet a Global Voices jelentetett meg [en GV] múlt nyáron az Arenal Sound zenei fesztiválról. Az El Punt Avui katalán újságnak adott interjúban [ca] Mateu a következőt magyarázta el:
He de dir que vaig reaccionar com qualsevol persona a qui intenten furtar el seu dret a la lliure expressió i vaig reaccionar –ho dic sincerament i amb el cor a la mà– per sota de la pressió a què els dos agents em van sotmetre.
Azt kell mondanom, hogy én is úgy reagáltam, mind mindenki más, akinek elvették a szólásszabadsághoz való jogát, és annak a nyomásnak a hatására reagáltam — ezt őszintén mondom, kezem a szívemen — amelyet a két csendőr gyakorolt rám.
Mateu ügyvédje elmagyarázta a VilaWeb [ca] digitális újságnak, hogy a nyelvi konfliktust most úgy értelmezik, mintha ez Mateu stratégiája lett volna a szondázás lelassítására, és így az áldozat elkövetővé válik.
Mi mind Carles Mateu vagyunk
Az online szolidaritási demonstrációk megszaporodtak. A Jo També Sóc Carles Mateu [ca] (Én is Carles Mateu vagyok) Facebook oldal támogató üzeneteket gyűjt.
Twitteren sokan a #TotSomCarlesMateu (Mi mind Carles Mateu vagyunk) hashtaggel fejezték ki az elégedetlenségüket. Antoni Manyanós [ca] (@amanyanos), földrajzprofesszor a következőt mondja:
El País Valencià un lloc on el règim espanyol et pot condembar [sic] a presó per parlar valencià amb la Guàrdia Civil #TotssomCarlesMateu #Prou
— Antoni #soseducació (@amanyanos) 2013, szeptember 24
Valencia, a hely, ahol a spanyol rezsim börtönre ítélhet, mert valenciaiul szólsz a Csendőrséghez.#MiMindCarlesMateuVagyunk #Elég
Amàlia Garrigós, valenciai újságíró (@AmaliaGarrigos [ca/es]) arra bátorította a követőit, hogy írják alá a change.org [es] honlapon a spanyol biztonsági erőknek címzett petíciót, amely azt követeli, hogy a régióban beszéljenek katalánul.
Un conductor valencià condemnat per parlar en la seua llengua. Signeu? Jo ja ho he fet! #TotsSomCarlesMateu http://t.co/g33L4XeCWK
— Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) September 20, 2013
Egy valenciai sofőrt letartóztattak, mert a saját nyelvén beszélt. Aláíród ezt a petíciót? Én épp most tettem meg. #MiMindCarlesMateuVagyunk http://t.co/g33L4XeCWK
Ráadásul szerveztek egy csoportot [ca] Mateu támogatására Almenaraban, a városában, és az ítélet visszavonását követelő petíciót több mint 11.500 ember írta alá a change.org [es] oldalon keresztül.
Politikai reakciók
Joan Baldovínak [ca], a Coalició Compromís [en] (Kompromisszum Koalíció), és Joan Tardànak [ca], az Esquerra Republicana de Catalunya [en] (Katalán Köztársaság Baloldal, ERC) képviselőinek köszönhetően Carles Mateu ügye megérkezett a spanyol parlamentbe is. Baldoví azt mondta [ca], hogy “barbár” dolog lenne egy állampolgárt börtönbe küldeni azért, mert a saját nyelvén beszél, Tardà pedig a Belügyminisztériumnak tett fel számos kérdést.
Ramon Tremosa [en], Convergència i Unió [en] mérsékelt-jobb oldali katalán uralkodó párt európai parlamenti képviselője, az ERC [en] és az ICV-EUIA [ca] ellenzéki pártok támogatásával jelentette az ügyet az Európai Bizottságnak.
Ara entrem pregunta a Comissió Europa contra condemna Carles Mateu pel català. La signem @ciu @Esquerra_ERC i @icveuia #TotssomCarlesMateu
— Ramon Tremosa (@ramontremosa) 2013, szeptember 24
Most a katalán nyelv használata miatt Carles Mateu ellen hozott ítéletről fogjuk kérdezni az Európai Bizottságot. Alulírott: @ciu @Esquerra_ERC i @icveuia #MiMindCarlesMateuVagyunk
Tudatosság növelése a nyelvi konfliktus megállításáért
Josep Escribano, az El Tempir [ca] civil nyelvi alapítvány elnöke arra bátorította [ca] az embereket, hogy jelentsék a nyelvi diszkrimináció eseteit, hogy társadalmi nyomást tudjanak gyakorolni.
Escribano érvelése szerint [ca] a spanyol nyelv felsőbbrendűsége az idők során ahhoz vezetett, hogy a katalán beszélői magukévá tették a saját nyelvük elleni előítéleteket, és alacsonyabb rendűnek tartják azt. De ennek ellenére optimista marad:
Cada vegada més, la gent que és ferma i que té una lleialtat lingüística, que s'estima el país i que s'estima la llengua, està fent un pas endavant i ho denuncia.
Egyre több és több az olyan erős, és nyelvileg hűséges ember, aki szereti a katalán nemzetet és a katalán nyelvet, tesz lépéseket és jelenti az ilyesfajta diszkriminációt.
Ezeknek a nyelvi diszkriminációs eseteknek a nyilvánosságra hozásának hála a polgárok támogatást kapnak a nyelvvédő szervezetektől és a közösségtől, ami elősegíti a nyelvi normalizációt [ca] és a katalán használatának az egyetemes nyelvi jogait [en].