Látod ott fenn azt a sok nyelvet? A Global Voices történeteit ezekre a nyelvekre fordítjuk le, hogy mások számára is elérhetővé tegyük a civil média híreit a világon.

Majálist ünnepelt az arab világ is

Május elsejét, a munka ünnepét, más néven a Nemzetközi Munkások Napját számos arab országban munkaszüneti napként ismerik el. Szakszervezetek és politikai pártok demonstrációkat és gyűléseket tartanak, hogy tisztelegjenek a munkások szerepe előtt és jogokat követeljenek nekik.

A líbiai Átmeneti Nemzeti Tanács nemzeti ünneppé nyilvánította [ar] a Nemzetközi Munkások Napját ettől az évtől kezdve. Hamid twittelte Tripoliból a következőt:

@2011feb17: #Líbia első május elsejei (Munkások Napja) ünnepe 42 év után! MINDEKINEK BOLDOG ÜNNEPET! Igen, #Líbia megváltozott! 😉

Demonstration on Avenue Habib Bourguiba, Tunis. Image by Amine Ghrabi on Flickr (CC BY-NC 2.0).

Demonstráció a Habib Bourguiba sugárúton, Tunisz. Amine Ghrabi képe a Flickr-en (CC BY-NC 2.0).

A bahreini aktivista, Maryam Alkhawaja megemlékezett az Öböl-országok migráns munkásairól is:

@MARYAMALKHAWAJA: A munka ünnepén tisztelgünk a migráns munkások előtt, akiket napjaink rabszolgáiként kezelnek az #Öböl-országokban.

Demonstration in Barbar, Bahrain. Image by Twitter user @bahrainiac14.

Demonstráció Barbarban, Bahreinben. @bahrainiac14 Twitter felhasználó képe.

Bahrein-szerte demonstrációkat tartottak, követelve munkások százainak a visszavételét [en], akiket tavaly rúgtak ki, mert részt vettek a tüntetésekben. A demonstrációk közül többet könnygázzal támadott meg a rohamrendőrség. Mazen Mahdi újságíró Manama souqjából (egy piacról) tudósított:

@MazenMahdi: A könnygáz ellenére a #Manama souq majális és tüntetés folytatódik tovább #Bahrein

Demonstration in Khouribga, Morocco. Image by Twitter user @__Hisham.

Felvonulás Khouribgában, Marokkóban. @__Hisham Twitter felhasználó képe.

Imad Bazzi twittelte a Libanoni Munkaügyi Minisztérium weboldalának feltöréséről:

@TrellaLB: különleges küldemény a Munkaügyi Minisztériumnak #Libanonban a munka ünnepén, egy teljes átalakulás:D loooool  http://www.labor.gov.lb/ #RYV-nek köszönhetően

A weboldalon [ar] levő írást a hackerek erre változtatták:

Mi vagyunk az RYV, a Raise Your Voice (Szólalj Fel), mi csupán egy olyan csoport vagyunk, akik nem bírtak csöndben ülni és nézni a bűntetteket és igazságtalanságot, ami Libanonban történik. Nem fog a médiátok elhallgattatni minket és nem fogja átmosni az agyunkat! Nem állunk meg, amíg a libanoni emberek összefognak, követelik a jogaikat és meg is szerzik azokat! Nem állunk meg, amíg az életkörülmények nem javulnak olyan szintre, ahol lenniük kellene Libanonban. Nem állunk meg, amíg a kormány önmaga által teremtett problémái meg nem oldódnak, mint amilyen például az áramhiány, vízhiány, gázáremelés és élelmiszeráremelés. Mi vagyunk a RYV, számíts rá, hogy megtörjük a csöndet, akár az utcán, akár az interneten!
A csönd bűn!

Demonstration in Cairo. Image by Hossam el-Hamalawy on Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).

Tüntetés Kairóban. Hossam el-Hamalawy képe a Flickr-en (CC BY-NC-SA 2.0).

Indítsd el a beszélgetést!

Szerzők, kérünk, hogy bejelentkezés »

Szabályok

  • A hozzászólásokat moderáljuk. Ne küldd el a hozzászólásodat egynél többször, mert azt hiheti a gép, hogy spam.
  • Tiszteld a többi kommentelőt. A gyűlöletbeszédet, obszcenitást és személyes sértéseket tartalmazó hozzászólásokat nem publikáljuk.